སྨད་ལས་དྲག་པོ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ལས་རིམ།
སྨད་ལས་དྲག་པོ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ལས་རིམ།
སྨད་ལས་དྲག་པོ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ལས་རིམ་བཞུགས་སོ། །
དེང་སང་གཏོར་ནག་པར་བུ་གྲགས་པའི་འབོད་རྦད་བསད་གསུམ་གྱི་ཟིན་བྲིས་ནི། །དེ་ལ་གོང་གཏོར་བསྐང་གསོ་སོགས་བཅས་ལ། གཏོར་མའི་སྨད་སུམ་ཆ་ཤིང་གྲིས་བཅད་པའི་སྨད་ཆ་བྲུབ་ཁུང་དུ་བྱས་པའི་ནང་དུ། ཤོག་ལིང་སྙིང་ཁར་རྦད་སྔགས་དང་ཐ་མ་ཤཱ་ས་དཀྱུས་སམ། ཏྲག་རཀྵས་བསྐོར་བའམ། ཟན་ལིང་བཅུག །མཚམས་ལེགས་པར་སྦྱར་རོ། །བསྣོལ་ཐབས་ཀྱི་ཟུར་གསུམ་དུ་དྲེགས་པ་རྐྱ་གསུམ་གྱི་དམར་གཏོར་གསུམ་བཞག །དཔལ་བཤོས་བརྒྱད་དམ་མཐེབ་ཀྱུ་མང་པོས་བསྐོར། རྩང་དང་
མཚེ་ཉུངས་སོགས་ཀྱིས་བརྒྱན། འོག་བྲུབ་ཁུང་ནང་དུ་ལིང་ག་རྐྱང་པའམ་ཁ་སྦྱོར་ཕྱག་ལེན་བཞིན་བཅུག །ཐུན་གཏོར་ལ་འཇུག་རྒྱུ་དང་། ཐུན་གཏོར་ཕུལ་སར་བཀོད་རྒྱུའི་ལིག་ག་གཉིས་དང་། ཐུན་རྫས་སོགས་མཐོང་བ་བརྒྱུད་པ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །སྔོན་འགྲོ། བསང་བརྔན་ཆབ་གཏོར། སཱཙྪ། གསུང་སྒྲོགས་རྣམས་བྱས་ལ། བསྐང་གསོ་རྒྱས་པ་ཞིག་བཏང་། ཕྱི་ཉིན་ཐོར་ཐུན་ལ། བུམ་ནག་མ། སྲུང་སྔགས་གང་མང་བཅས་དང་། གཏོར་ཆེན་འོག་གི་ལིང་ག་དང་ཐུན་གཏོར་ལ་དམིགས་པའི་འགུག་གཞུག་
གསུམ། བསད་བསྔགས་སོགས་ཉུང་ཙམ་དང་། མ་དག་མ། བྱང་ཕྱོགས་དུར་ཁྲོད་མ་དཀྱུས་ལྟར་བྱའོ། །སྔ་ཐུན་ལ། རྒྱས་པར་བསྐང་གསོ་ཆེན་མོའམ། སྔགས་འགྲོ་ཆེ་སྟབས། མངོན་རྟོགས་ཆེན་མོ་དང་། སྤྱན་འདྲེན་མཚལ་མ་ལྟར་བྱས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གྱི་སྐབས། སྤྱན་འདྲེན་གྱི་དམིགས་པ་དང་བཅས་པས། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀཱ་ལ་ཡ་དེ་ཝ་རཀྵ་སོགས་སྤྱན་འདྲེན་བརྒྱ་སྐོར་དང་། ལོང་བྱུང་ན་རྣམ་སྲས་སོགས་འཁོར་ལྔར་གྲགས་པ་རྣམས་བཏང་། བསྐང་གསོ་བསྡུས་པ་དང་བདག་བསྒྲུབ་མ་ཚང་མ་བཏད་ངོ་། །བསྙེན་པའི་དམིགས་པ་རྣམས་དང་བཅས་ཞལ་སྦྱོར་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསུམ་སྦྲེལ་མའམ། ཡཀྵ་བེ་ཏ་ལི་སྟོང་ཙམ་བཟླས། ཁྱད་པར་དུ་མ་མགོན་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་ལས་འོད་ཟེར་སྨུགས་ནག་བྱང་ཕྱོགས་དང་། བྱང་ཤར་མཚམས་དང་སྟེང་འོག་ཕྱོགས་བཅུར་འཕྲོས་པས། ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་མ་མགོན་འཁོར་བཅས་འཇིག་རྟེན་གྱི་དྲེགས་པ་ཕོ་མོ་ཐམས་ཅད་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་དྲན་ནས་ཆར་བབ་པ་
ལྟར་བྱོན་ནས་བདག་མདུན་གཉིས་དང་ཁྱད་པར་མདུན་བསྐྱེད་འཁོར་བཅས་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་བསམས་ལ། ཨོཾ་ཏྲཀ་རཀྵ་དུན་ཏིང་མ་སོགས་ཤམ་བུ་ཁ་བསྒྱུར་བ་འདོན། སུམ་བརྒྱ་བཞི་བརྒྱ་སོགས་གྲངས་སྐབས་དང་བསྟུན། དེ་ནས་ཐུན་གཏོར་དགུག་བཞུགས་སོགས་དང་། ཨ་ཀ་ས་མ་ར་ཙ་ཡན་ཐུན་གཅིག་བྱེད་དོ། །ཡང་མཆོད་གཏོར་གསོས་ནས། གསོལ་ཁ་དང་བསྐང་བ་རྒྱས་པ་བཏང་རྗེས་བདག་སྒྲུབ་མ་དང་། བསྙེན་པ། ཐུན་གཏོར་སོགས་ནས་བཀྲ་ཤིས་ཡན་ཆད་བྱས་ལ་ཉལ་ལོ། །དེ་སྐབས་སྔགས་རྒྱུན་བྱེད་ན་སྤྱན་འདྲེན་སྔགས་དང་། རུ་མ་རཀྵ་ཉིད་དོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཞག་བདུན་ནམ་རྟགས་མ་བྱུང་བར་བྱེད་པ་ནི་འབོད་པའི་སྐབས་སོ། །སྔར་མགོན་པོ་བསྙེན་པ་མ་ཐེམ་པ་ཞིག་ཡིན་ན་ཞག་བཅུ་བཞིའམ་ཉེར་གཅིག་ཙམ་ལ་བསྙེན་པ་དངོས་བྱས་རྗེས་འདི་ལྟར་ཞག་བདུན་ཙམ་བྱེད་པ་ལེགས་སོ།

下密法猛烈降伏敌障碍之次第
下密法猛烈降伏敌障碍之次第
下密法猛烈降伏敌障碍之次第在此
如今称为"黑食子"的召请、诅咒、诛杀三法之笔记：在上供食子及供养等之后，将食子下三分之一用刀切断，将下部分做成坑洞，在其中放入纸灵，心部写上诅咒咒语，末尾写上"沙萨"（ཤཱ་ས，śāsa，शास，శాస，杀/命令，sha sa）按顺序，或用"札若叉"（ཏྲག་རཀྵ，trag rakṣa，त्रग् रक्ष，ట్రగ్ రక్ష，血护/血保护，tra ra ksha）环绕，或放入食灵，并妥善密封。在三角火坑的三角处放置三个红色的三类傲慢者之食子。以八个吉祥饼或多个拇指饼环绕，用荞麦和芥子等装饰。在下面的坑洞内放入单独的灵牌或按照传统做法放入合二为一的灵牌。准备两个灵牌，一个放入修法食子中，一个放置在献供食子处，以及修法物品等，皆按照所见传承而行。
前行：进行净化烟供、酬谢、水供、撒吉祥米、诵读经文等，做一个广大的供养。次日早上修法时，诵念黑瓶母、护咒尽可能多次，以及对大食子下方的灵牌和修法食子作意的召请、入住、三种[仪轨]，诛杀咒语等少许，以及不净母咒，北方墓地母按常规做法。
上午修法时，广大地做大供养，或因咒语较多，按照大现观和朱砂请召法进行，在请召时，带着请召的观想：诵念"嗡玛哈嘎拉嘎拉雅德瓦热夏"（ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀཱ་ལ་ཡ་དེ་ཝ་རཀྵ，oṃ mahākāla kālaya deva rakṣa，ॐ महाकाल कालय देव रक्ष，ఓం మహాకాల కాలయ దేవ రక్ష，嗡大黑天黑天神保护，om ma ha ka la ka la ya de wa ra ksha）等请召咒约百遍，如有时间，也念诵财神等所谓的五眷属。简略供养和自生成就[仪轨]不要省略。
带着修习的观想，合修身语意三心咒相连，或念诵"雅夏贝达利"（ཡཀྵ་བེ་ཏ་ལི，yakṣa vetāli，यक्ष वेताली，యక్ష వేతాలి，夜叉鬼神，ya ksha be ta li）约千遍。特别观想从护法主尊及眷属心间的种子字放射出暗红色光芒，遍及北方、东北方以及上下十方，以此请来智慧尊马哈嘎拉眷属及一切世间男女傲慢者，他们忆念昔日誓言，如雨降临，溶入自身前面两处[观想]，尤其融入前面所生起的本尊及眷属中。观想后诵念"嗡札热夏敦丁玛"（ཨོཾ་ཏྲཀ་རཀྵ་དུན་ཏིང་མ，oṃ trak rakṣa dun ting ma，ॐ त्रक् रक्ष दुन् तिङ् म，ఓం త్రక్ రక్ష దున్ తిఙ్ మ，嗡血护敦丁母，om tra ra ksha dun ting ma）等修改后的附录[咒语]。根据情况念诵三百或四百遍等。
然后进行修法食子召请、安住等仪轨，以及念诵"阿嘎萨玛热扎"（ཨ་ཀ་ས་མ་ར་ཙ，a ka sa ma ra tsa，अ क स म र च，అ క స మ ర చ，阿卡萨玛热察，a ka sa ma ra tsa）作为一座修法。
再次供养食子后，进行祈请和广大供养，之后做自生成就母[仪轨]、修习、修法食子等，直到吉祥文后才休息。此时若要持续诵咒，则念诵请召咒和"如玛热夏"（རུ་མ་རཀྵ，ru ma rakṣa，रु म रक्ष，రు మ రక్ష，如玛护，ru ma ra ksha）咒。
如此修持七日或直到未出现征兆为止，这是召请阶段。如果之前未完成大黑天本尊修持，则应先进行十四天或二十一天的正式修持，然后再按此法修持七天为宜。


 ༈ །དེ་ནས་བསྙེན་པ་ཡན་ཆད་བཤད་མ་ཐག་པ་དེ་ལྟར་ལས་བྱས་སྤྱན་འདྲེན་སྔགས་བདུན་ཙམ་དང་། དུམ་དུམ་
རཀྵ་ཡང་སྔར་ལས་ཉུང་དུ་བཏང་ངོ་། །དེ་ནས་བྲུབ་ཁུང་ཁ་ཡི་ཐུན་ལམ་གཅོད་པའི་ཕུར་པ་ཡང་དཔལ། དཀར་གཏོར་དམར་གཏོར་གཉིས་ཀྱང་བཤམས་ལ་ཐུན་གྱི་བསྙེན་པའི་མཚམས་ནས། ཧཱུྃ་དཔལ་ལྡན་བདེ་གཤེགས་སོགས་ཀྱི་སྐབས། འོད་ཟེར་ནག་པོ་འཕྲོས་ནས་འགྲོ་དྲུག་གི་ལས་དང་ཉོན་མོངས་པ་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་སྣ་ལྔའི་རྣམ་པར་བསྡུས་ཏེ་དམིགས་པའི་དགྲ་བོར་ཐིམ་པས། ཁོ་ཡི་དུག་ལྔ་རྒྱས་པས་སེམས་མ་རུངས་པར་གྱུར་ཏེ་མི་དགེ་བཅུ་སྤྱད། སྐུ་གཟུགས་དང་ལྷ་ཁང་ཐམས་ཅད་བཤིག །ཕ་མ་དང་དགྲ་བཅོམ་པ་སོགས་བཀྲོང་ནས་ལོག་པའི་ལམ་ལ་ཞུགས་པའི་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་དུ་གྱུར་པར་བསམ་པ་ནི་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་རྩ་རྒྱུད་ཀྱི་མན་ངག་ཐེབ་སླ་བའི་གདམས་པ་ཨྠྀི། བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་ལས་སོགས་ཀྱི་སྐབས། རང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས་ཁྲོ་བོ་མཐིང་ནག་ཐལ་མོ་སྦྱར་བ་དུ་མ་འཕྲོས། ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་ལ་འདི་སྐད་ཞུས་པར་བསམས། དམ་ཉམས་པའི་དགྲ་བོ་འདིས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་
བསྟན་པ་བཤིག་སོགས་ནས་ཇི་ལྟ་བུ་ཡིས་སྐྱོབ་པར་བྱ། ཞེས་ཞུས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་བདེ་བར་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་འདི་སྐད་ཅེས་གནང་བ་བྱིན་པར་བསམ། གང་ཞིག་སོགས་ཁྲོ་བོ་རྣམས་རང་ཉིད་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་གཟུ་དཔང་གི་ཡུལ་ནི། རང་གི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་པདྨ་འདབ་མ་འབུམ་ལྡན་གྱི་སྟེང་དུ་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་བཞུགས་པར་བསམ་ལ། རང་གི་མཆོད་སྤྲིན་རྒྱ་མཚོས་མཆོད་བཞིན་དུ། བདེན་རྫུན་གྱི་དབྱེ་བ་མཛད་པར་བསམ་ལ། གང་རྣམ་པར་དག་སོགས་དང་། ཧཱུྃ་ཐམས་ཅད་གཟིགས་ཤིག་སོགས་ནས། མི་དགེ་ནག་པོ་བསྒྲུབ། འདི་ཡང་ཞེས་པ་ཡན་ཆད་དགྲ་ལ་ཉེས་བསྒྲགས་ཡིན་པས། འདིས་བདག་ལ་འདི་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱས་བསམ་པའི་ཞེ་སྡང་དམར་ལམ་མེ་བ་གཅིག་བྱའོ། །རིག་འཛིན་དམ་ལ་སོགས་ནས་མ་ཐོགས་བདག་གི་ལས་འདི་བསྒྲུབ། ཞེས་པའི་བར་གྱི་རང་མ་ཉེས་པའི་ཡུས་གསོལ་བ་སྟེ། རང་མ་ཉེས་པའི་ཚུལ་རྣམས་
སྐྱོ་དུང་ངེ་བ་ཏེ་དྲག་པོར་བྱས་ལ་མགོན་པོ་ལ་ཡུས་ཀྱི་བསམ་པ་དེ་བྱའོ། །དེ་ནས་དཾཥྚོད་སོགས་བྲུབ་ཁུང་དང་ལིང་ག་བསྐྱེད། དེ་ཡང་དམིགས་བསལ་ཡོད་པ་རྣམས་ཁོ་རང་ཅི་འདྲ་བར་བསྐྱེད། སྔོན་མ་ཏྲཾ་བསྒྲལ་དུས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་ཡིན་པས་མགོ་ལྷོ་ནུབ་སོགས། སྔར་རྩིས་རྣམས་སུ་ཤི་ལྡགས་བརྒྱངས་འདྲ་ཟེར་བ་དེ་ཡིན། འགྲོ་མགོན་རས་ཆེན་པའི་ལུགས་ཁུག་སླ་བའི་མན་ངག་ཕོ་མོ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་མན་ངག་ནི། ཁོ་རང་གི་ཆུང་མའམ། དེ་མེད་ན་ཁོ་རང་དགའ་བའི་བུད་མེད་གཅིག་དང་ཁ་སྦྱོར་དུ་ཆགས་པ་སྤྱོད་བཞིན་དུ་ཡོད་པར་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དམར་ནག་གཅིག་འཕྲོས་ནས་ཁོ་རང་སྙིང་གར་ཕོག་པས། འདོད་ཆགས་རྒྱས་ནས་སྦྱོར་མཚམས་ནས་ཆགས་པའི་འོད་ཟེར་དམར་པོ་འཕྲོས་པས་ཕོ་ཡིན་ན་མོ་དང་། མོ་ཡིན་ན་ཕོ་ལ་ཆགས་ནས་དངོས་སུ་བྱུང་ནས་ལིང་ག་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་མོ།

直译
接着，前面刚刚所说的修持以上[部分]，像这样进行仪式，诵念请召咒语七遍左右，"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）咒也比以前减少诵念。然后在坑洞口切断修法道路的钉子也是吉祥的，摆设白食子和红食子两种，从修法的修持点开始，在念诵"吽具德善逝"（ཧཱུྃ་དཔལ་ལྡན་བདེ་གཤེགས，hūṃ dpalldan bde gshegs，हूँ दपल्लदन् बदे ग्शेगस्，హూఁ దపల్లదన్ బదే గ్శేగస్，吽具德善逝，hung pal den de shek）等处，观想黑色光芒放射出去，摄集六道众生的业和烦恼，以五色光的形式融入所缘敌人中，他的五毒增长，心变得凶恶，行十不善业，摧毁一切佛像和寺庙，杀害父母和阿罗汉等，进入邪道，成为被超度的对境。这是胜乐金刚根本续的教授，容易掌握的指示。阿底（ཨྠྀི，aṭhi，अठि，అఠి，阿底，a thi）。
在念诵"从我心间的吽字"（བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ，bdag gi thugs ka'i hūṃ，बदग् गि थुगस् का'इ हूँ，బదగ్ గి థుగస్ కా'ఇ హూఁ，我心吽，dak gi thuk ke hung）等处，观想从自己心间放射出许多深蓝色合掌的忿怒尊，想象他们向十方诸佛及佛子们如是请求："这个破誓约的敌人毁坏佛法等，应当如何保护？"因此请求后，观想十方诸善逝异口同声地给予许可。观想"凡是"（གང་ཞིག，gang zhig，गङ् झिग्，గఙ్ ఝిగ్，凡是，gang shik）等[咒语后的]忿怒尊们融入自己。
然后，证明者之境是：观想在自己前方虚空中有具百千花瓣的莲花，上面安住着十方诸佛及佛子。当自己以海量云供养时，观想他们辨别真伪，念诵"吽一切见者"（ཧཱུྃ་ཐམས་ཅད་གཟིགས་ཤིག，hūṃ thams cad gzigs shig，हूँ थम्स् चद् ग्जिगस् शिग्，హూఁ థమ్స్ చద్ గ్జిగస్ శిగ్，吽一切见者，hung tham che zik shik）等至"成就黑业"（མི་དགེ་ནག་པོ་བསྒྲུབ，mi dge nag po bsgrub，मि द्गे नग् पो बस्ग्रुब्，మి ద్గే నగ్ పో బస్గ్రుబ్，成就不善黑业，mi ge nak po drub）。这一段直到"这也是"（འདི་ཡང，'di yang，'दि यङ्，'ది యఙ్，这也，di yang）是对敌人罪过的宣告，应当怀着对敌人的炽烈愤怒，想"他对我做了如此事情"。
从"持明誓"（རིག་འཛིན་དམ，rig 'dzin dam，रिग् 'द्जिन् दम्，రిగ్ 'ద్జిన్ దమ్，持明誓，rik dzin dam）至"不迟疑成就我此业"（མ་ཐོགས་བདག་གི་ལས་འདི་བསྒྲུབ，ma thogs bdag gi las 'di bsgrub，म थोगस् बदग् गि लस् 'दि बस्ग्रुब्，మ థోగస్ బదగ్ గి లస్ 'ది బస్గ్రుబ్，不迟成就我此业，ma thok dak gi le di drub）是自己无过的申述，应以悲伤痛苦的方式强烈地表达，向护法主尊诉说冤屈。
然后，用"当嚓"（དཾཥྚོད，daṃṣṭod，दंष्टोद्，దంష్టోద్，牙齿，dam tro）等[咒语]观想坑洞和灵牌。对于那些有特别[情况]的人，观想他们本来的样子。这是先前被超度时"札"（ཏྲཾ，traṃ，त्रं，త్రం，札，tram）[字咒]的因缘，因此头朝西南方等。以前的预言中所说的"伸舌头像死人"就是这样。
过去大师饶钦巴（འགྲོ་མགོན་རས་ཆེན་པ）传统中易掌握的男女和合秘诀是：观想他与自己的妻子或者如果没有，则与他所喜爱的女子正在交合行淫时，从护法主尊心间射出一道红黑色光，击中他的心间，贪欲增长，从交合处放射红色贪欲光芒，如果是男的就贪著女的，如果是女的就贪著男的，直接现起后融入灵牌中。


 །དེ་ནས་བདག་མདུན་མགོན་པོའི་ཐུགས་ཀར་ཡ་ལས་གཤིན་རྗེ་དང་། ཧཱུྃ་ལས་མགོན་པོ། མ་ལས་མ་མོ་སོགས་ཡ་དུ་ཧཱུྃ་
གསུམ་གྱི་མན་ངག་ལྟར་དང་། ནག་པོ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ་དྲུག །ཕྱོགས་ཅུའི་མགོན་པོ། དྲེགས་པ་དོན་གཉིས། དྲེགས་པ་རྐྱ་གསུམ་རྣམས་ལས་རང་འདྲ་བའི་སྤྲུལ་པ་དཔག་མེད་དང་། ལྷ་མོའི་ཐུགས་ཀའི་མ་ལས་མ་མོ་ནག་མོ་གོ་ཟུ་ནག་པོ་དང་། རེ་ལྡེ་གྱོན་པ་དྲེའུ་རྟ་དང་བོང་བུ་དང་འཕར་སྤྱང་སོགས་ཞོན་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་དང་། སྤྱང་ཞོན་མ་བདུན། ཕུར་བུ་མ་བདུན་གྱི་ལྕགས་ཀྱུས་སྙིང་ནས་བཟུང་། ཞགས་པས་རྐེ་ནས་བཅིངས། ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡོམས། དྲིལ་སྒྲས་མྱོས། རླུང་ནག་གིས་རྒྱབ་ནས་དེད། ཐོ་བ་དང་བེ་ཅོན་གྱིས་སྤྱི་བོ་ནས་བརྡུང་སྟེ་བྲུབ་ཁུང་གི་ལིང་ག་ལ་སིབ་སིབ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ་འགུག་གཞུགས་རྒྱས་བསྡུས་རྣམས་གསུམ་བདུན་སོགས་བྱས་ཏེ། འགུགས་པའི་དམིགས་པ་དོན་ཚན་བདུན་པོ་གཞན་རྣམས་ཀྱང་བྱས་ལ། བླ་འགུགས་ཀྱི་བསྔགས། ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཎི་སོགས་ནས། ལ་ར་ཛ་ཛཿཞེས་པ་དང་། དགྲ་བོའི་རླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་སོགས། སྤྱི་དྲིལ་དུམ་དུམ་རཀྵ་ཉིད་སུམ་བརྒྱ་ཙམ་བཟླས་སོ། །དེ་ནས་ལྷ་
དབྱེ་ནི། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཨ་ལས་ཐོད་པའི་སྣོད་སོགས་ནས་ཟ་བཞིན་པར་གྱུར་དང་། ཧཱུྃ་གང་ཞིག་ཤིན་ཏུ་མི་གཙང་སོགས་བརྗོད། དགྲ་བོ་དེ་སྐྱོབ་པའི་ལྷ་སྲུང་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་སྤང་ནས་ལྷ་སྲུང་ཐམས་ཅད་མདུན་བསྐྱེད་ལ་ཐིམ་པར་བསམས། དེ་ཕྱིན་དམོད་བཅོལ་དང་ཕུར་གདབ་སོགས་མགྱོགས་ཙམ་ཟན་ལིང་ལ་བྱས་ནས་ཞལ་བསྟབ་དང་། གསོན་གཅིག་མ་དང་། འདས་བྱོན་མ་སོགས་བསྐུལ་གོང་འོས་ཀྱི་ཐུན་གཏོར་སྒོར་ཕུལ་ལོ། །ཐལ་རྡེབ་སོགས་བྱའོ། །ཡང་བཟློག་ཏྲིཀ་ཁྲོཾ་ཅན་འདི་ཚེ་བདག །རད་གླིང་། འཇའ་ཚོན། བདེ་གླིང་སྟེ་གཏེར་ཆེན་གསུམ་གྱི་གཏེར་ཆོས་གཅིག་བསྡུས་ཡིན་ནོ། །སྔ་ཐུན་ཚར་རོ། །དམིགས་པ་གསལ་ན་གསོལ་ཀས་སྤྱན་འདྲེན་མཆོད་བསྟོད་ཐམས་ཅད་ཚང་བ་ཡིན་པས། གསོལ་ཀ་དང་བསྐང་བ་རྒྱས་པས་ལས་བྱང་གི་གོ་ཆོད་པ་ཡིན་ཅིང་། བདག་བསྒྲུབ་མ་དང་བསྙེན་པ་སོགས་སྔ་ཐུན་ལྟར་ལ། ཧཱུྃ་དཔལ་ལྡན་བདེ་གཤེགས་སོགས་ནས་དགུག་གཞུག་ལྷ་དབྱེ་བསྒྲལ་བསྟབ་རྣམས་བཤད་
མ་ཐག་པའི་སྔ་ཐུན་བཞིན་བྱའོ། །གསོན་ཅིག་མ་སོགས་བསྐུལ་གང་རུང་དང་། ཧཱུྃ་རྒྱ་མཚོ་གླིང་མ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་དྲེགས་པ་རྐྱ་གསུམ་ལས་ཡང་སྤྲུལ་དཔག་མེད་སྤྲོས་ནས་དམིགས་བྱ་དེ་མངོན་སུམ་དུ་བཀུགས་ནས་བྲུབ་ཁུང་དུ་གཞུག་པར་བསམས། དེ་བཞིན་དུ་ཁྲག་གི་བུད་མེད་སོགས་ཀྱི་སྐབས། སྤྱང་ཞོན་མ་བདུན་དང་། ཕུར་བུ་མ་བདུན་སོགས་ཀྱིས་དམིགས་བྱ་བཀུགས་པ་དང་། དཀར་མོ་རྐུན་མོ་སོགས་སྲིང་མོ་བཞི་སྟེ། གཽ་རཱི། ཙཽ་རཱི། པྲ་མོ་ཧཱ། བེ་ཏའི་རྣམས་སོ། །ཤར་ཕྱོགས་དབུགས་ལེན་སོགས་ནག་པོ་ཡབ་ཡུམ་བཅུ་དྲུག་དང་། རྩ་བཞི་དྲོད་སོགས་ནི་འབར་མ་དགུ་དང་། ཁྱོད་ཀྱི་རལ་པ་ཡང་དུས་བཞི་ལྷ་མོའོ། །ཤར་ཕྱོགས་སྐྱོང་མགོན་སོགས་ཕྱོགས་བཅུའི་མགོན་པོ་ཡིན་ཏེ། རྩ་བའི་སྤྲུལ་པ་བཞི་ནི་དྲག་པོའི་སྐབས་འདིར་མངོན་རྟོགས་དཀྱུས་མ་ལས་ཁྲོ་ཉམས་ཆེ་བ། སྤྲུལ་པ་རྣམས་ནི་ཁྲོ་བོ་དམར་ནག །འགུགས་པའི་སྐབས་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། བསད་པའི་སྐབས་བྷནྡྷ་དང་ཕུར་པ་འཛིན་ནས་རང་རང་གི་
ཞོན་པ་ཅན་ཁོ་ན་སྤྲོས་དགོས་སོ། །རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་སོགས་ནི་དབང་མོ་ཉེར་བརྒྱད་ཡིན་ཅིང་། རང་རང་གི་ཁྱོ་ཕོ་ཚངས་པ། དབང་པོ། སྲིན་པོ་སོགས་ཀྱང་བསྒྲགས་ནས་དྲག་པོའི་ལས་བྱེད་པར་བསམ་མོ། །དམག་རྒྱལ་མ་བཞི། དབང་ཕྱུག་ལྗང་སྔོན་སོགས་དྲེགས་པ་དོན་གཉིས་ཏེ། བཀུགས་ཟིན་ནས་བྲུབ་ཁུང་དུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའི་རྩིབས་ལ་བསྐྱོན་ནས་འཆོར་བ་མེད་པར་བསམ་མོ། །བསྟན་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱང་དྲག་པོའི་སྐབས་སྲིན་མོའི་དབྱིབས་ཅན་དུ་བསྒྱུར་དགོས་སོ།

直译
然后，在自身和前方[观想]护法主尊的心间，从"雅"（ཡ，ya，य，య，雅，ya）字生起阎魔，从"吽"（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూఁ，吽，hung）字生起护法主尊，从"玛"（མ，ma，म，మ，玛，ma）字生起空行母等，按照"雅笃吽"（ཡ་དུ་ཧཱུྃ，ya du hūṃ，य दु हूँ，య దు హూఁ，雅笃吽，ya du hung）三字的教授；以及十六黑尊父母，十方护法，二十二傲慢者，三类傲慢者，从他们身上变化出无量与自己相似的化身；从空行母心间的"玛"（མ，ma，म，మ，玛，ma）字生出黑空行母身着黑色皮甲，无量骑着骡马、驴、狼和豺等动物的[空行母]，七位骑狼母，七位持钉母用铁钩从心脏抓住[敌人]，用套索从脖子捆绑，用铁锁束缚，用铃声使其迷醉，用黑风从背后驱赶，用铁锤和短棒从头顶击打，观想[敌人]逐渐融入坑洞中的灵牌，进行详略不等的召请、入住等[仪轨]三遍或七遍等。
做完召请观想的七个要点及其他事项后，诵念召请灵魂的咒语："嘎拉如巴尼"（ཀཱ་ལ་རཱུ་པ་ཎི，kā la rū pa ṇi，का ल रू प णि，కా ల రూ ప ణి，黑色形相，ka la ru pa ni）等，直到"拉热扎扎"（ལ་ར་ཛ་ཛཿ，la ra dza dzaḥ，ल र ज जः，ల ర జ జః，拉热扎扎，la ra dza dza）以及敌人的"拉夏热玛提"（རླ་ཤ་རེ་མ་ཏི，rla sha re ma ti，र्ल श रे म ति，ర్ల శ రే మ తి，拉夏热玛提，la sha re ma ti）等。总之，诵念"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）约三百遍。
然后，分离神灵仪式：从空性中，从"阿"（ཨ，a，अ，అ，阿，a）字变化出颅器等容器，念诵"正在享用"（ཟ་བཞིན་པར་གྱུར，za bzhin par gyur，ज बझिन् पर् ग्युर्，జ బఝిన్ పర్ గ్యుర్，正在享用，za shin par gyur）和"吽凡是极不净"（ཧཱུྃ་གང་ཞིག་ཤིན་ཏུ་མི་གཙང，hūṃ gang zhig shin tu mi gtsang，हूँ गङ् झिग् शिन् तु मि ग्त्सङ्，హూఁ గఙ్ ఝిగ్ శిన్ తు మి గ్త్సఙ్，吽凡是极不净，hung gang shik shin tu mi tsang）等。观想所有保护那个敌人的神灵都抛弃他，全部神灵都融入前面所生起的[本尊中]。此后，迅速对食灵进行诅咒嘱托和钉钉等[仪轨]，然后合上[食子]，诵念"令一活"（གསོན་གཅིག་མ，gson gcig ma，ग्सोन् ग्चिग् म，గ్సోన్ గ్చిగ్ మ，令一活，son chik ma）和"离到母"（འདས་བྱོན་མ，'das byon ma，'दस् ब्योन् म，'దస్ బ్యོన్ మ，离到母，de jon ma）等呼唤文，根据情况献出修法食子。然后拍掌等。
这个带有"札瑞卡冲"（ཏྲིཀ་ཁྲོཾ，trika khroṃ，त्रिक ख्रों，త్రిక ఖ్రోం，三忿，tri ka throm）的反制法是来自"热林"（རད་གླིང，rad gling，रद् ग्लिङ्，రద్ గ్లిఙ్，热林，re ling）、"加存"（འཇའ་ཚོན，'ja' tshon，'ज' त्शोन्，'జ' త్శోన్，虹彩，ja tson）和"德林"（བདེ་གླིང，bde gling，बदे ग्लिङ्，బదే గ్లిఙ్，乐洲，de ling）三大伏藏师的伏藏法合集。上午修法结束。
如果观想清晰，通过祈请文进行请召、供养、赞颂等就全部具足了，因此通过详细的祈请和供养就可以取代仪轨文。自生成就母和修持等如上午修法一样，从"吽具德善逝"（ཧཱུྃ་དཔལ་ལྡན་བདེ་གཤེགས，hūṃ dpalldan bde gshegs，हूँ दपल्लदन् बदे ग्शेगस्，హూఁ దపల్లదన్ బదే గ్శేగస్，吽具德善逝，hung pal den de shek）等开始，召请、入住、分离神灵、超度和合并等如刚才所说的上午修法一样进行。
诵念"令一活"（གསོན་གཅིག་མ，gson gcig ma，ग्सोन् ग्चिग् म，గ్సోన్ గ్చిగ్ మ，令一活，son chik ma）等任何一种呼唤文，以及在念诵"吽海洋岛母"（ཧཱུྃ་རྒྱ་མཚོ་གླིང་མ，hūṃ rgya mtsho gling ma，हूँ र्ग्य म्त्शो ग्लिङ् म，హూఁ ర్గ్య మ్త్శో గ్లిఙ్ మ，吽海洋岛母，hung gya tso ling ma）等处，观想从三类傲慢者身上变化出无量化身，将所缘对象明确地召请到坑洞中入住。
同样，在念诵"血女"（ཁྲག་གི་བུད་མེད，khrag gi bud med，ख्रग् गि बुद् मेद्，ఖ్రగ్ గి బుద్ మేద్，血女，trak gi bu me）等处，观想七位骑狼母和七位持钉母等召请所缘对象；以及"白偷母"（དཀར་མོ་རྐུན་མོ，dkar mo rkun mo，द्कर् मो र्कुन् मो，ద్కర్ మో ర్కున్ మో，白偷母，kar mo kun mo）等四姊妹，即高丽（གཽ་རཱི，gau rī，गौ री，గౌ రీ，高丽，go ri）、兹丽（ཙཽ་རཱི，tsau rī，चौ री，చౌ రీ，兹丽，tso ri）、扎摩哈（པྲ་མོ་ཧཱ，pra mo hā，प्र मो हा，ప్ర మో హా，扎摩哈，pra mo ha）和贝代（བེ་ཏའི，be ta'i，बे ता'इ，బే తా'ఇ，贝代，be te）。
"东方呼吸"（ཤར་ཕྱོགས་དབུགས་ལེན，shar phyogs dbugs len，शर् फ्योगस् द्बुगस् लेन्，శర్ ఫ్యోగస్ ద్బుగస్ లేన్，东方呼吸，shar chok uk len）等是指十六黑尊父母；"四根暖"（རྩ་བཞི་དྲོད，rtsa bzhi drod，र्त्स बझि द्रोद्，ర్త్స బఝి ద్రోద్，四根暖，tsa shi dro）等是指九位燃母；"你的发髻"（ཁྱོད་ཀྱི་རལ་པ，khyod kyi ral pa，ख्योद् क्यि रल् प，ఖ్యోద్ క్యి రల్ ప，你的发髻，cho kyi ral pa）是指四时空行母。"东方护主"（ཤར་ཕྱོགས་སྐྱོང་མགོན，shar phyogs skyong mgon，शर् फ्योगस् स्क्योङ् म्गोन्，శర్ ఫ్యోగస్ స్క్యోఙ్ మ్గోన్，东方护主，shar chok kyong gon）等是指十方护法主尊。
在此猛烈[修法]中，四根本化身比一般现观更具忿怒相，这些化身是红黑色忿怒尊。在召请时应持铁钩，在诛杀时应持刀和钉，各自骑着自己的坐骑变化而出。"金刚自在"（རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག，rdo rje dbang phyug，र्दो र्जे द्बङ् फ्युग्，ర్దో ర్జే ద్బఙ్ ఫ్యుగ్，金刚自在，do je wang chuk）等是指二十八自在母，以及她们各自的丈夫梵天、帝释天、罗刹等，也念诵他们的名号，观想他们执行猛烈的事业。四位军胜母，绿蓝色的自在天等是二十二傲慢者。将[敌人]召请到后，观想将他置于坑洞中八辐轮的轮辐上，使其不能逃脱。十二地母在猛烈[修法]时也需要转变为罗刹女的形象。


 །དེ་ནས་ཐལ་རྡེབ་སོགས་བྱ། ཐུན་གཅིག་དང་སྲོད་ཐུན་ལ་མཚལ་མ་བསྡུས་པའི་བསྟོད་པ་ཡན་དང་། བདག་བསྒྲུབ་མ་བསྡུས་པ་བསྙེན་པ་སོགས་སྔ་ཐུན་ལྟར་ལས། བསྒྲལ་ལས་བསྡུས་པ་སྔ་མ་ལྟར་བླ་འགུགས་སྔགས་གང་མང་དགོས། དེ་ལྟ་བུའི་ཞག་པོ་བདུན་སོགས་རྟགས་དང་བསྟུན། ཐོར་ཐུན་བསྲུང་འཁོར་གྱི་སྐབས་སུ་དགུག་གཞུག་སྐབས། རང་འདྲ་བའི་སྲས་མཆོག་ནག་པོ་གྲངས་མེད་པ་སྤྲོོས་ནས་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་བཀུག་སྟེ།
རྩིབས་ཀྱི་རྩེར་བསྐྱོན་ནས་དམར་ཉལ་ཉལ་དུ་གཏུབས་པ་རྣམས་བྱང་ཤར་བྷནྡྷའི་སྣོད་ཆེན་པོའི་ནང་དུ་སོགས་པ་དང། ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་ཤ་ཁྲག་འགའ་ཞིག་ཟོས། འགའ་ཞིག་མེ་དཔུང་གིས་བསྲེགས་པ་སོགས་ཀྱང་བསམ། དགུག་གཞུག་གི་སྐབས། འཁོར་ལོའི་རྩིབས་ཞབས་མའི་མར་སྣེས་བྱད་མའི་ལྕེས་བྲང་ཁེབ་པ་ལ་ཕུག་ནས། ཙིཏྟ་ཡང་འཛེར་བའི་ལྕེ་སྙིང་གཉིས་ཆར་གྱི་ནང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་ཞིག་འཁོར་བས་ཡིད་དང་ངག་གི་ནུས་པ་བརླག་པར་བསམ་བཞིན་དུ། དགྲ་བགེགས་དགུག་གཞུག་བསྟིམ་སོགས་བྱའོ། །རྒྱས་པར་རཀྴ་གསུམ་གྱི་མན་ངག་དུ་གསལ་ལོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཞག་བདུན་སོགས་རྟགས་དང་བསྟུན། དེ་ནས་བསད་པ་ཛཿརྡུང་དུ་བརྟགས་པའི་མན་ངག་ནི། སྔ་ཐུན་མཚལ་མའི་བསྙེན་པ་དགུག་གཞུག་སོགས་ཀྱི་སྔགས་གྲངས་ཉུང་དུ་གཏོང་ལྷ་དབྱེའི་རྗེས་དོར། སྟོང་པའི་ངང་ལས་པདྨ་དང་ཉི་མ་རོ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐིང་ནག་སོགས་ཕུར་ཆོག་ཚར་རྗེས། ཕུར་པ་ལག་ཏུ་ཐོགས་ལ། ཕུར་པའི་སྐུ་ལས་
ཕུར་པའི་སྐུ་ཆེ་ཕྲ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོོས་ནས་དགྲ་བོ་མི་ནོར་འཁོར་དང་བཅས་པའི་སྟེང་དུ་རེ་རེ་ལ་རེ་རེ་བཏབ་པར་བསམས་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི་སོགས་ཕུར་པ་བྲུབ་ཁུང་གི་ལིང་གར་བཏབ། རྣམ་ཤེས་སྤར་བ་འདི་ཕུར་གདབ་ཀྱི་གོང་དུ་བྱེད་པ་ཡོད་མོད། ཁུག་རྟགས་གཞིར་བཞག་སོད་རྟགས་སྔ་མ་མ་བྱུང་བར་མི་བྱེད་དོ། །རྟགས་ཕྱིར་འགྲོ་བའི་སྐྱོན་ཡོད་དོ། །ཞི་སྤར་ནི་སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གནས་སུ་རྣམ་ཤེས་དངས་མ་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ་ཨཱཿདཀར་པོ་སྤྱི་བོ་ནས་ཐོན་ཏེ་འོག་མིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཐུགས་ཀར་བསྟིམ་པ་ཡིན་ལ། དྲག་སྤར་ནི། མདུན་བསྐྱེད་མགོན་པོ་ཚོན་གང་བ་གཅེར་བུ་སྟག་ཤམ་ཅན་གཅིག་འཕྲོས། དགྲ་བོའི་རྩིབས་ལོག་གཡས་པ་གྲི་གུག་གིས་གཤགས་ནས་ཁོག་པར་ཞུགས། གཡས་གྲི་གུག་གིས་སྙིང་ཚལ་པར་བཀས་ཏེ། ནང་གི་རྣམ་ཤེས་ཨཱཿདཀར་པོ་དེ་ཐོད་པར་བཅུག །གྲི་གུག་གིས་ཁ་བཀབ་སྟེ། ཚངས་བུག་ནས་རྒྱངས་ཀྱི་ཐོན་ཏེ་འོག་མིན་དུ་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ཐུགས་ཀར་མགོན་པོ་དང་། རྣམ་
ཤེས་གཉིས་ཀ་ཐིམ་པར་བསམ་མོ། །ལྷ་མོའི་ཕྱག་གཡས་ཁ་ཊྭཱཾ་གིས་དགྲ་བོའི་སྙིང་དཀར་ནག་མཚམས་སུ་བརྒྱབ་ནས། སྙིང་ཚལ་པར་བཀས། རྣམ་ཤེས་ཨཱཿདཀར་པོ་དེ་གཡས་འོག་གི་ཕྱག་གི་ཕུར་པའི་དཔལ་རྩེས་ཐགས་སེ་བླང་ནས་མི་བསྐྱོད་པའི་ཐུགས་ཀར་འཕང་བ་ཡང་བསམ་མོ། །འདི་བསད་དམིགས་ཡང་ཡིན་པས། དང་པོ་ནས་རུང་ངོ་། །དེ་དག་གི་སྔ་ལོགས་སུ་བྱེད་རྒྱུ་འཚེར་བ་གསུམ་གྱི་ནང་ནས་ཚེ་བསོད་ཀྱིས་བདག་འཆོད་པ་ནི། དགྲ་བོའི་གནས་གསུམ་དུ་ཁོ་ཡི་ཚེ་བསོད་མཐུ་སྟོབས་ནུས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ངོ་བོ་འབྲུ་གསུམ་བཀྲག་མདངས་དང་ལྡན་པར་ཡོད་པ། རང་གི་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་འོད་ཀྱིས་ཚུར་བླངས་ཏེ་རང་ལ་ཐིམ་པས་བཀྲག་མདངས་འབར། ཁོ་རང་ནག་ཧྲུལ་ཧྲུལ་སོང་བར་བསམ་མོ།

直译
然后拍掌等。在一座修法和晚上修法时，[念诵]简略的朱砂[修法]至赞颂部分，以及简略的自生成就母和修持等如上午修法一样，但超度事业则简略，像前面一样需要多次念诵召请灵魂咒语。如此修持七天等，根据征兆而定。在早晨修法的护轮仪式中，在召请入住时，变化出无数与自己相似的殊胜黑子，召请一切敌障，
将他们放置在轮辐顶端，切成红色薄片，[观想]放入东北方大刀具容器中等，以及观想使者们有些吃掉血肉，有些被火焰燃烧等。在召请入住时，观想轮辐底端的女刃用舌头刺穿敌人的胸膛覆盖物，同时观想心脏（ཙིཏྟ，citta，चित्त，చిత్త，心，chi ta）也被穿透，在舌头和心脏中都有一个旋转的金刚十字，使[敌人]的意和语言能力丧失，[如此观想]的同时进行敌障的召请、入住、融入等。详细内容在三护咒教授中阐明。这样修持七天等，根据征兆而定。
然后，诛杀札敦（ཛཿརྡུང，dzaḥ rdung，जः र्दुङ्，జః ర్దుఙ్，札敦，dza dung）的窥察教授是：上午修法朱砂仪式的修持、召请入住等咒语次数减少，舍弃分离神灵后的部分。从空性中生起莲花和日轮，上面安住深蓝色吽字（ཧཱུྃ་ཡིག，hūṃ yig，हूँ यिग्，హూఁ యిగ్，吽字，hung yik）等，钉修法完成后，
手持金刚橛，观想从金刚橛身上变化出无量大小不同的金刚橛身，每个敌人及其人畜眷属身上各钉一个，念诵"从吽吽生起"（ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ལས་བྱུང་བའི，hūṃ hūṃ las byung ba'i，हूँ हूँ लस् ब्युङ् बा'इ，హూఁ హూఁ లస్ బ్యుఙ్ బా'ఇ，从吽吽生起，hung hung le jung we）等，将金刚橛钉入坑洞中的灵牌。虽然有人在钉金刚橛之前进行意识超拔，但应以召请征兆为基础，如果前面的征兆没有出现就不要做，否则会有征兆倒退的过失。
和平超拔是：在心轮处召请纯净的意识，即善逝精华白色阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，ah）字从头顶出去，融入色究竟天金刚持的心间。猛烈超拔是：从前方所生起的护法主尊身上化现一个一肘高、裸体、身披虎皮裙的护法主尊，用弯刀剖开敌人右侧肋骨，进入腹腔，用右手弯刀将心脏切成碎片，将其中的白色阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，ah）字识放入颅器中，用弯刀盖上，从梵穴中拔出，观想护法主尊和意识
两者都融入色究竟天金刚持的心间。也观想空行母右手的托卡杖（ཁ་ཊྭཱཾ，kha ṭwāṃ，ख ट्वां，ఖ ట్వాం，托卡杖，kha tam）击中敌人心脏的黑白交界处，将心脏切成碎片，右下手拿着的金刚橛顶端搭地抓取那白色阿（ཨཱཿ，āḥ，आः，ఆః，阿，ah）字识，投入不动佛的心间。这也是诛杀观想，因此从一开始就可以进行。
在这些之前要进行的三种收夺中，以寿命福德收夺自己是：观想敌人三处有象征他一切寿命、福德、力量、能力的三字，具有光彩光泽，用自己三处三字的光芒将其摄取融入自己，自己光彩熠熠，而他则变得暗淡破败。
;


 །དེ་ནས་བསད་པའི་དམིགས་པ་དངོས་ནི། ཧོམ་ཁུང་ནང་དུ་གནམ་ལྕགས་ལས་གྲུབ་པའི་མགོན་པོ་གཅེར་བུ་སྟག་ཤམ་ཅན་གྲི་ཐོད་འཛིན་པ། ཤ་ཟ་མི་བསྲུན་མ་ཁ་གདངས་ཤིང་མཆེ་བ་གཙིགས་
པ། བདུད་ནག་པོ་རལ་པ་ཅན་འཇིག་རུང་གཉིས་ཀ་རལ་གྲི་འཛིན་པ། གཞན་ཡང་ཀེང་རུས་ལ་སོགས་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཐོགས་པའི་སྤྲུལ་པ་དེ་རྣམས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་གཟུགས་ཕུར་དུམ་བུར་གཏུབས་པར་བསམ། མདུན་གྱི་མགོན་པོ་འཁོར་བཅས་ཀྱི་བེར་གྱི་སུལ་ནས་མཚོན་ཆ་དང་ནད་དུག་གི་ཆར་བབས་ནས་སྡུག་བསྔལ་དུ་བརླག་པར་བསམ་མོ། །ཡང་བདག་མདུན་མགོན་པོའི་ཕྱག་གཡས་ཀྱི་གྲི་གུག་ལས་ཧཱུྃ་མཐིང་གཅིག་དང་ལྷ་མོའི་ཏྲི་ཤུལ་རྩེ་ནས་བྷྱོཿམཐིང་ནག་གཅིག་སྤྲོས། དགྲ་བགེགས་ཀྱི་སྣ་བུག་གཡས་དང་གཡོན་ནས་སྙིང་གར་ཞུགས་པས་ཡི་གེ་གཉིས་གྲི་གུག་གི་འཁོར་ལོ་རྩིབས་དྲུག་པ་གཉིས་གྱུར་ནས་གཡས་གཡོན་དུ་དྲག་ཏུ་འཁོར། ཇེ་ཆེར་གྱུར་པས་སྙིང་དང་ནང་ཆ་གཟུགས་ཕུང་སོགས་དུམ་བུར་གཏུབ་པར་བསམ། བདག་མདུན་འཁོར་བཅས་ཀྱི་ཞལ་ནས་སྔགས་ཀྱི་སྒྲ་འོད་ཐུན་རྫས་ལ་ཕོག་པས་ནད་མཚོན་དུག་གི་ཆར་པར་གྱུར་ནས་དགྲ་བོའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་བསམ་མོ། །ཡང་
ལིང་གའི་སྙིང་གའི་ཛཿགཉིས་བྲིས་ཡོད་པ་དེ་ལ་ཚེ་རབས་འཁོར་བ་ཐོག་མེད་ནས་བསགས་པའི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་ཐིམ་པས། ཛཿགཉིས་པོ་གནམ་ལྕགས་ཀྱི་སྡིག་པ་ནག་པོ་མགོ་དགུ་རྭ་བཅོ་བརྒྱད་པ་ཤིན་ཏུ་མི་བསྲུན་མ་ཞེ་སྡང་འབར་བ་གཉིས་སུ་གྱུར་ནས། ཐོག་མར་སྙིང་ཁྲག་འཇིབ། དེ་ནས་སྙིང་དོན། ཤ་ཁྲག་ཐམས་ཅད་རིམ་པས་ཟོས་པར་བསམ་མོ། །དེའི་ཚེ་དུམ་དུམ་རཀྵ་ཉིད་བཟླ་ཞིང་ཐུན་རྫས་རྣམས་བརྡེག་གོ །ཧོ་དམ་ཉམས་པའི་དགྲ་བོ་འདི་ལ་རྣོ་བ་མཚོན་གྱི་སོགས་བརྗོད་དོ། འཁོར་ལོ་ཐ་མའི་ཕུར་བུ་མ་དང་། ཟངས་རལ་མ་དང་། མཚོན་འཁོར་མ་རྣམས་ཀྱི་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་རང་འདྲ་བ་དཔག་ཏུ་མེད་པས་དགྲ་བོའི་སྣ་བུག་ནས་ཞུགས་ཏེ་རོ་རྐྱང་སོགས་ཀྱི་གནས་ཐམས་ཅད་དུ་བརྒྱུད་དོ། །ནང་ནས་ཤ་ཁྲག་སོགས་གཏུབས། སྲོག་རྩ་བཅད། ཤ་ཁྲག་ཟོས་པར་བསམ་མོ། །སྤྱང་ཞོན་མ་བདུན་དང་། ཕུར་བུ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཕུར་བུས་བཏབ། གཞན་མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཀྱང་དུག་དང་།
ནད་མཚོན་གྱི་ཆར་ཕབ་སྟེ་རྡུལ་དུ་བརླག་པར་བསམ། མ་མོ་རཀྨོ་སོགས་ནས་གཟེར་བདུན་དང་དྲག་སྔགས་རྣམས་ཚར་གསུམ་ལྔ་སོགས་བརྗོད་དོ། །དེ་ནས་ཞལ་བསྟབ་སོགས་སྔ་མ་ལྟར་རོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ཕྱི་ཐུན་དང་སྲོད་ཐུན་ལའང་ཕུལ་ལོ། །ཕྱི་ཐུན་ལ། ལས་འགྲིགས་རྒྱས་པ་བཏང་བའི་བསྐུལ་སོ་སོའི་མཐར། དུམ་དུམ་རཀྵ་ལ་རྦད་སྔགས་བཏགས་པ་དེ་བཟླས་ཤིང་ལྷ་དེ་དང་དེ་ཡི་སྤྲུལ་པ་ཡང་སྤྲུལ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་སྤྲོས་ནས་དགྲ་བོ་ཐམས་ཅད་བསད་པའི་ལས་མཛད་པར་བསམ་མོ། །དེ་འདྲ་ཞག་བདུན་སོགས་བསྒྲུབ་ལ་དེ་ཚེའི་སྔགས་རྒྱུན་ནི་དུམ་དུམ་རཀྵ་བཤམ་དུ་བསྒྱུར་བ་ཉིད་ཁོ་ནའོ། །རྒྱལ་ཚབ་གྲགས་པ་དཔལ་འབྱོར་གྱིས་དགྲ་མིང་པོ་གསུམ་གྱི་ཆོས་རབ་གོང་འོག་ནས་བླངས་པའི་དགྲ་ཆོས་སུ་གྲགས་པ་དེ་སྦྱར་ན་ཡང་སྔགས་དང་དམིགས་པ་ནི་འདི་ཉིད་ཁོ་ན་ལས་ལྷག་པོ་མེད་པས་དེ་ལྟར་སྦྱར་ཤེས་པ་བྱ་ཞིང་ལིང་རོ་རྣམས་བསྟབ་ཀྱི་རྗེས་སུ། ཧཱུྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཐུ་ཆེན་ནག་པོ་ནི། སོགས་ཕྱིན་ཆད་སྦྱར་བས་ཡབ་ལེགས་
ལྡན་གྱི་གཏོར་བཟློག་བྱེད་པ་ཡང་སྐབས་འགའ་ཞིག་ཏུ་མཛད་དོ། །ཉིན་ཐ་མ་ལ་བྲུབ་ཁུང་དང་གཏོར་མའི་ལིང་ག་ལ་བསྒྲལ་ལས་བྱའོ། །ཕུར་བུ་སོགས་ཀྱིས་རྨ་ཡོང་ངེས་དང་། གྲི་གུག་གིས་གཏུབས་ལ་གཏོར་ཆེན་དུ་ཞལ་བསྟབས་སྐབས་མེར་བསྲེག་གོ །

直译
然后，真正的诛杀观想是：在火坑内有一位由陨铁形成的护法主尊，裸体，身披虎皮裙，手持弯刀和颅器；食肉女罗刹张口露出獠牙；黑魔长发者和恐怖者二者都手持刀剑；此外还有手持各种武器的骷髅等化身，观想他们将敌障的身体切成碎片。观想前方护法主尊及眷属的斗篷褶皱中降下武器和疾病毒药的雨，使[敌人]痛苦毁灭。
又观想自身和前方护法主尊右手弯刀上放射出一个深蓝色吽（ཧཱུྃ，hūṃ，हूँ，హూఁ，吽，hung）字，从空行母的三叉戟尖端放射出一个深蓝色卜约（བྷྱོཿ，bhyoḥ，भ्योः，భ్యోః，卜约，bhyo）字，进入敌障的左右鼻孔到达心脏，两个字变成两个六辐的弯刀轮，在左右猛烈旋转，逐渐变大，将心脏和内脏身体等切成碎片。观想自身、前方[本尊]及眷属口中发出的咒语声光击中修法物品，变成疾病武器毒药之雨，摧毁敌人的身语意三者成为微尘。
又观想灵牌心间所写的两个札（ཛཿ，dzaḥ，जः，జః，札，dza）字，融入了从无始轮回以来所积累的一切罪障，这两个札字变成陨铁形成的罪恶黑色[怪物]，九头十八角，极其凶恶，愤怒燃烧，首先吸吮心血，然后吞食心脏，逐渐吃掉所有血肉。此时诵念"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）咒并击打修法物品。念诵"吙！对这个破誓约的敌人锋利的武器"（ཧོ་དམ་ཉམས་པའི་དགྲ་བོ་འདི་ལ་རྣོ་བ་མཚོན་གྱི，ho dam nyams pa'i dgra bo 'di la rno ba mtshon gyi）等。
最后轮[上]的持钉母、铜剑母和武器轮母的化身又变化无量与自身相似的[化身]，从敌人鼻孔进入，遍及罗脉、降脉等一切处所。观想从内部切割血肉等，切断命脉，吞食血肉。七位骑狼母和持钉母们用金刚钉钉[敌人]，其他一切空行母也降下毒药、疾病和武器之雨，将[敌人]摧毁成微尘。念诵"空行母热摩"（མ་མོ་རཀྨོ，ma mo rakmo，म मो रक्मो，మ మో రక్మో，空行母热摩，ma mo rak mo）等直到"七钉"（གཟེར་བདུན，gzer bdun，ग्जेर् बदुन्，గ్జేర్ బదున్，七钉，zer dun）和猛咒三遍或五遍等。
然后如前[仪轨]合并[食子]等。在下午和晚上修法中也如此献供。下午修法时，念诵广大事业成就文的各个呼唤文之后，诵念附加了诅咒咒语的"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）咒，观想那个本尊及其无量化身放射而出，执行诛杀一切敌人的事业。
如此修持七天等，此时的持咒只能是"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）变成"伸姆"（བཤམ，bsham，बशम्，బశమ్，伸姆，sham）。摄政王札巴班觉（རྒྱལ་ཚབ་གྲགས་པ་དཔལ་འབྱོར）从三个敌人名字的法中上下选择而成的著名敌法，如果应用的话，其咒语和观想也只有这些，没有更多，因此应当了解如何应用，在合并灵牌和尸体之后，
有时也会进行"吽大黑天大力黑者"（ཧཱུྃ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་མཐུ་ཆེན་ནག་པོ་ནི，hūṃ ma hā kā la mthu chen nag po ni，हूँ म हा का ल म्थु चेन् नग् पो नि，హూఁ మ హా కా ల మ్థు చేన్ నగ్ పో ని，吽大黑天大力黑者，hung ma ha ka la tu chen nak po ni）等的应用，这也是父亲莱丹的食子驱魔法。最后一天，对坑洞和食子中的灵牌进行超度事业。确保用金刚钉等造成伤口，用弯刀切割，在合并大食子时用火焚烧。


ཛཿརྡུང་སྐབས་ཀྱི་ཐུན་གཏོར་རྣམས་སྒོར་འབུལ་དུས། དགྲ་བོའི་ཤ་ཁྲག་ལྷག་མ་མེད་དེ། གཏོར་རྫོང་སྐད་ཅིག་མཚོན་ཆར་གྱུར། ཞེས་པ་གྲི་གུག་དང་ཁ་ཊྭཱཾ་རྩེ་གསུམ་མེ་འབར་བར་གྱུར་པས། ཕོ་ཉ་ལས་མཁན་རྣམས་དགྲ་ཡུལ་དུ་སོང་བས་དགྲ་བོའི་གནས་ཧོམ་ཁུང་དུ། ཁོ་རང་རྣམས་གན་རྐྱལ་དུ་གནས་པའི་སྙིང་ཁར་བརྒྱབ་པས་རྗེས་ཤུལ་ཙམ་ཡང་མེད་པར་བསམ་མོ། །འཕང་བའི་ལས་རིམ་ནི། མཚལ་མ་འཁོར་ལྔ་བཅས་བསྒྲལ་ལས་རྒྱས་པར་བཏང་ངོ་། །ནང་ནས་ལས་བསྒྲིགས་རྒྱས་པ་གཏོར་རྫོང་དམག་ལྟོའི་རྣམ་པར་སྒྲོད་པ་ནི་གོ་བསར་གྱི་རྣམ་པ་ཡིན། །ཤར་ལ་སོགས་པས། དྲང་སྲོང་རཱ་ཧུལ་ལ་སོགས་པའི་ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་
བཀའ། དམག་རོག་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བསྡུས། སྒོ་བསྐུལ་ནི་གཏོར་ལྷ་ཡེ་ཤེས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བཏེགས་ནས་དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྡུ། གཏོར་མ་དྲེགས་པའི་དམག་དཔུང་མཚོན་ཆ་དུག་མེ་སོགས་སུ་བསྒྱུར་བའམ། མདུན་བསྐྱེད་སྤྲུལ་གཞིར་བཞག་པ། སྤྲུལ་པའི་དམག་ཚོགས་དགྲ་ཡུལ་དུ་བཤར་བའམ་གཞན་ཕན་དབང་པོའི་མདུན་བསྐྱེད་འཁོར་བཅས་དམག་ཐབས་སུ་བཤར་བར་གསུངས་པའི་ཕྱི་མ་འདི་ཤིན་ཏུ་རྩུབ་ཀྱང་དེའི་ལུགས་ལྟར་ན། ཕྱིའི་དམག་དཔོན་རྒྱལ་ཆེན་བཞི་དང་། གཙང་རིས་ཀྱི་མགོན་པོས་དམག་སྣ་དྲོངས། ནང་གི་དམག་དཔོན་དམག་རྒྱལ་མ་བཞིའི་དམ་ཅན་མོ་རྒྱུད་དང་། དྲེགས་པ་རྐྱ་གསུམ་གྱིས་དམ་ཅན་ཕོ་རྒྱུད་ཀྱི་དམག་དཔོན་མཛད། མ་མགོན་གཉིས་ཀྱང་ཞལ་སྦྱོར་མ་ཡིན་པར་སོ་སོར་འབྱོན། གཡས་སུ་ཡབ་ལེགས་ལྡན་རྟ་ནག་ལ་ཆིབས་པ། གཡོན་ཕྱོགས་སུ་སྟག་ལ་ཞོན་པ་གཉིས་ཙན་དན་གྱི་བིང་ཆེན་བསྣམས་པ། ལྷ་དམག་ཉི་ཁྲི་ཆིག་སྟོང་དང་བཅས་པ་དགྲ་ཡུལ་དུ་དམག་ལ་ཆས་པར་བསམ་
ཞིང་། མ་གཅིག་གཉན་དང་སོགས་ཚིག་དོན་ལྟར་བསམ་ཞིང་རོལ་མོ་བཅས། གཏོར་མ་ཁྱེར་ལ་འབུལ་སར་བཀོད་ལ་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་གཡས་ཕྱོགས་ཀྱི་ནམ་མཁའ་ས་གཞི་བར་སྣང་ཁྱབ་པར་བཤར་ཀྱིན་ཡོད་པ་ལ། ལིང་ག་གཏོར་མའི་སྨད་ཆ་སོགས་ལ་དམིགས་པའི་འགུག་གཞུག་ཚར་གསུམ་བྱས་ལ། དགྲ་བོའི་གནས་ཁང་ཧོམ་ཁུང་དུ་དགྲ་རྣམས་གན་རྐྱལ་དུ་གནས་པར་བསམ་ལ་གསེར་སྐྱེམས་མ་དག་མས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་སོགས་ཀྱང་སྤྱན་དྲངས་པས་གསེར་སྐྱེམས་རྒྱ་མཚོར་ཕུལ་བར་བསམ། དགྲ་བོའི་མགོན་སྐྱབས་མ་བྱེད་པར་བདག་གི་མགོན་སྐྱབས་མཛོད་ཅིག་པར་ཞུ། སྒོ་འཕྲང་གི་ལྷ་ལ་ཡང་སྐུ་བཟུར་བ་དང་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་གྲོགས་དན་གྱི་ཕྲིན་ལས་བཅོལ། དེ་ནས་ཟོར་བཅུ་པོ་གྲི་གུག་མེ་འབར་བས་དགྲ་བགེགས་ཐམས་ཅད་ཐལ་བར་བརླག་པར་བསམ་མོ། །དེ་ནས་བཞེས་འབོད་ཀྱི་སྙན་གསན་དབབ་ནས་དཔལ་མགོན་འཁོར་བཅས་གཡས་ཕྱོགས་
ཀྱི་ནམ་མཁའ་ནས་ཞལ་མེ་དཔུང་འབར་བ་གནམ་ས་ཙམ་གྱི་ནང་དུ་དགྲ་བོ་མི་ནོར་འཁོར་བཅས་གྱུར་མིད་དུ་བཞེས་པར་བསམ་ལ། །ཐུན་གཏོར་ལ་འཛུག་རྒྱུའི་ལིང་ག་དེ་གཏོར་ཆེན་དུ། མེ་ལྟ་བུའི་བསྲེགས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཆོས་སྐྱོང་འཁོར་བཅས་དང། བིང་གི་སྒོ་དགུ་ཕྱེས་པ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ལྷ་ཀླུ་གཉན་དམག་རྣམས་དང་། རྣམ་སྲས་སྔགས་བདག་སོགས་ཀྱང་དྲག་པོའི་ལས་ལ་ཆས་ཏེ་དགྲ་ཡུལ་དུ་བྱོན་ནས་དགྲ་བོ་འཁོར་བཅས་རྡུལ་དུ་བརླག་ནས། རྗེས་ཤུལ་ཙམ་ཡང་མེད་པར་བྱས་བསམ་པ་སོགས་བསྐུལ་སོ་སོའི་ཚིག་དོན་ལྟར་བསད་པའི་ལས་མཛད་པར་བསམ། གསོན་ཅིག་མ་སོགས་བསྐུལ་རྣམས་བཏོན་ལ་གཏོར་མ་འཕང་། རིག་སྔགས་དེ་རྣམས་སླར་ཡང་མི་ལྡོག་པའི་ཆེད་དུ་རྡོ་རྗེ་བཀའ་བཟློག་སོགས་འདོན། འདི་ནི་དབང་མོ་ཉེར་བརྒྱད་ཀྱི་བཟློག་པ་ཡིན་པས་དམིགས་པ་ཟུར་པ་མི་དགོས། དེ་ནས་སེང་གདོང་མའམ། ཡང་བཟློག་ཏྲིཀ་ཁྲོཾ་ལྟ་བུ་ཞིག་བྱེད་པ་ཡང་། སྐབས་དེར་བདག་བསྐྱེད་གནས་འགྱུར་བྱེད་པ་
ལེགས་སོ།

直译
在进行札敦（ཛཿརྡུང，dzaḥ rdung，जः र्दुङ्，జః ర्దుఙ్，札敦，dza dung）时向门外献修法食子时，[观想]敌人的血肉无有残留，"供食驱使瞬间变成武器"，即变成燃烧着火焰的弯刀和三叉托卡杖（ཁ་ཊྭཱཾ，kha ṭwāṃ，ख ट्वां，ఖ ట్వాం，托卡杖，kha tam）。观想信使和执行者们前往敌人的地方，在火坑中作为敌人的住所，他们仰面朝上躺着，[武器]击中他们的心脏，甚至连痕迹都不留下。
投掷的仪式次第是：诵念带五眷属的朱砂[仪轨]，广泛进行超度事业。其中，广大事业安排中将供食驱使呈现为军粮的形式，这是排列[军队]的方式。"东方"等[咒语]，意为将所有以圣者罗睺罗（རཱ་ཧུལ，rāhula，राहुल，రాహుల，罗睺罗，ra hu la）为首的天魔八部众，按照金刚持的命令，以军队的方式集合起来。门户呼唤是：将供食的智慧尊升至前方虚空，收摄入自己这个誓言尊，将食子转变为傲慢者军队、武器、毒药、火等，或者以前方所生起的化现为基础，将化现的军队派遣到敌人的地方，或者如仁丹旺波所说，将前方所生起的[本尊]及眷属作为军队派遣，虽然这后一种方法非常粗暴，但按照他的传统：
外部的军队统帅是四大天王和清净护法带领军队，内部的军队统帅是四位军胜母的女性誓愿尊和三类傲慢者的男性誓愿尊担任军队统帅。玛哈嘎拉和空行母二者也不是合一，而是分别前行。右侧是父亲莱丹骑着黑马，左侧是骑着老虎的[空行母]，两者手持檀香大棒，观想他们率领二万一千天兵前往敌人地区进军。
按照"玛吉年"（མ་གཅིག་གཉན，ma gcig gnyan，म गचिग् ग्न्यन्，మ గచిగ్ గ్న్యన్，玛吉年，ma chik nyen）等词义观想，并伴随音乐。带着食子到献供处摆放，观想所有神众布满右方的天空、大地和中间空间，向灵牌、食子下部等作意的召请入住[仪轨]三遍，观想敌人的住所变成火坑，敌人们仰面朝上躺着，用不净母[咒语]加持金酒，也观想请来根本传承上师、本尊、诸神，将献上的金酒变成大海。祈请他们不要做敌人的保护者，而要成为我的保护者。也请门户诸神让开并委托他们协助超度敌障的事业。然后观想十种火祭品如同燃烧着的弯刀，将一切敌障毁灭为灰烬。
然后通过接受呼唤的聆听，观想具德护法主尊及眷属从右方天空中，面如火焰燃烧，在如同天地般广大的空间中，将敌人的人畜眷属全部吞食。将原本要放入修法食子中的灵牌放入大食子中，像火一样焚烧。然后观想护法及眷属，以及从大棒九门中放出的天龙地神军队，以及财神和持咒主等也准备进行猛烈的事业，前往敌人的地方，将敌人及眷属摧毁成微尘，甚至连痕迹都不留，按照各种呼唤词的含义观想他们执行诛杀的事业。诵念"令一活"（གསོན་ཅིག་མ，gson gcig ma，ग्सोन् ग्चिग् म，గ్సోన్ గ్చిగ్ మ，令一活，son chik ma）等呼唤文，投掷食子。
为了让这些明咒不再返回，诵念金刚不退转咒等。这是二十八位自在母的逆转法，不需要特别的观想。然后也做狮面母[仪轨]，或者带有"札瑞卡冲"（ཏྲིཀ་ཁྲོཾ，trika khroṃ，त्रिक ख्रों，త్రిక ఖ్రోం，三忿，tri ka throm）的逆转法，在此时进行自生本尊的转换为宜。


 །གཏོར་མནན་སྐབས་ལྕགས་ལས་གྲུབ་པའི་ཁང་པ་མེ་རབ་ཏུ་འབར་བའི་ནང་དུ་དམིགས་བྱ་ཚུད་པར་བསམ་ལ་དགུག་གཞུག་བྱ། དེའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་དང་རི་རབ་ཀྱིས་མནན་པར་བསམ་པ་ཙམ་ལས་མི་དགོས་ལ། མནན་པ་སོགས་དགོས་ཚེ་ཀིང་ཀང་གི་མནན་དམིགས་སྦྱར་དགོས་སོ། །ཡར་ལོག་ནས་རྒྱལ་དབྱངས་ཀྱི་སྐབས་མདུན་བསྐྱེད་མ་མགོན་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་རྣམས་བསྒྲལ་ཟིན་ནས་ཐུགས་དགྱེས་པས་འཛུམ་ཞལ་ཟླ་བ་ལྟར་མཛད་ནས་མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་སྔར་ལྟར་འཁོད་པར་བསམ་ལ། བྲལ་དུ་འཁོད་ནས་སྲུང་འཁོར་དང་དངོས་གྲུབ་ལེན་ཆོག་རྣམས་བྱའོ། །བྲུབ་ཁུང་གི་ཤོག་ལིང་ཞལ་ཧམ་དུ་བྱེད་པའི་ཚེ། ཕུངས་སོགས་ཀྱི་སྟེགས་ནག་པོ་གྲུ་གསུམ་པ་ཞིག་ལ་རྡུལ་ཚོན་ནག་པོའི་ཆོས་འབྱུང་ཞིག་བྲི། དེ་སྟེང་དུག་ཤིང་སྐམ་པོ་གྲུ་གསུམ་བརྩེགས་ཙེ་ལ་ཞུན་དང་དཔལ་འབར་སོགས་ཚག་བྱ། དེ་ནས་དྲག་པོའི་མཆོད་པ་དང་སྨན་རཀ་དང་ཐུན་གཏོར་གཅིག་དང་ཤོག་
ལིང་དུམ་བུ་རྣམས་དང་ཟན་ལིང་སྤར་བཏབ་བརྒྱ་རྩ་བཤམས། ཐབ་མེ་སྦར། མཚལ་མའི་མཎྜལ་རཏྣ་མཎྜལ་སོགས་སོང་རྗེས། སྲིན་གཟུགས་མ་དང་རླུང་ནག་འཚུབ་མས་བསྟོད། ཧཱུྃ་ཤར་ཕྱོགས་བསྲེག་ཁང་སོགས་ཀྱི་མཐར། དུམ་དུམ་རཀྵ་ཉི་ཤུ་དང་སྤྲད། ལིང་ཆུང་དང་ཤོག་ལིང་ཉི་ཤུ་ཐབས་སུ་འཕང། དེ་བཞིན་གྱི་ལྷོ་ནུབ་བྱང་དབུས་སུ་ཉི་ཤུ་རེ་འབུལ་མཐར། འདས་བྱོན་མ་ལྟ་བུའི་ཐུན་གཏོར་འབུལ། རྗེས་ཆོག་སོགས་བྱས། དེ་ནས་མེ་རོ་འདི་ལ་ཁུག་ཅིག་ཅེས་པའི་འགུག་གཞུག་བྱས་རྗེས། མེ་དེ་དགྲ་བོ་དངོས་ཀྱི་ངོ་བོར་བསམ་ལ་བདག་བསྒྲུབ་མའི་འགབ་ཀྱི་དམོད་བཅོལ་དེ་བཏོན་ལ། ཁྲག་ཆུས་མེ་དེ་སོད་པར་བསད་ནས་ཐལ་བ་དགྲ་ཕྱོགས་སུ་དོར་བའམ་མནན་པ་སོགས་བྱའོ། །སྤྲོ་ན་ཕྱོགས་བཞི་སོ་སོར་ཐུན་གཏོར་རེ་ཕུལ་ནས་བསྐུལ་བ་རེ་བཏང་ཀྱང་ཆོག་གོ །བར་བར་དུ་ཚིལ་ཞུན་ཅུང་ཟད་ཀྱིས་མེ་གསོའོ། །འདི་ནི་ཤར་རྒྱལ་མོ་རོང་གི་ནོར་འཛིན་བདེ་བར་སྐྱོང་བའི་ཆོས་རྒྱལ་པདྨ་མ་ཎིའི་སྐུ་རིམ་དུ་འདི་འདྲ་དགོས་པ་ཤར་
ཚེ་ཁྲོ་ཆུ་ཤུ་བྷ་འབྲུག་དགུ་གླིང་དུ་རྒྱལ་ཁམས་པའི་སྔགས་ནག་ཀརྨ་ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱིས་བླ་མ་མཆོག་གི་ཞལ་ལུང་ཇི་ལྟ་བར་བྲིས་པ་ཛ་ཡནྟུ། ༈ །ལིང་ག་བྲི་བའི་མན་ངག་ནི། དུག་ཤོག་ལ་སྣག་ཚ་གཙང་མ་དུག་དང་ངན་ཁྲག་གིས་སྦགས་པས་དགྲ་གཟུགས་རྐང་ལག་བཅིངས་པའི་སྙིང་གར་ནྲྀ་དང་ཏྲི་ཛཿཁ་སྤྲོད་ཀྱི་བར་དུ་ལྟེབས། དཔུང་པ་གཡས་གཡོན་ལ་ཛཿཧཱུྃ། སྤུ་མོ་གཡས་གཡོན་ལ་བཾ་ཧོཿབཞི་བྲི། དཔྲལ་བར་དམིགས་གསལ་ཡོད་ཚེ་རུས་པ། སྤྱི་ལ་འུ་ཤང་ཀེག་ཀུང་ཇི་ཞེས་པ་བྲི། སྙིང་གར་ཀཱ་ལ་རུ་པ་སོགས་ལ་མིང་སྤེལ་ཡོད་པ་མིན། མགོ་ཕྱིར་བསྟན་ལ་བྲི། རྦད་སྔགས་ཀྱང་ཤོང་ན་བྲི། རྣ་བ་ལ་འོན། མིག་ལ་ལོང་། བླ་ལ་བླ་དྭགས་ཞེས་པ། བླ་གཡས་སུ་དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་བྱི་བ་གླང་སྟག་ནས་ཕག་གི་ལོ་པ་གང་ཡིན་པ་ཁུག་བྲིས། བླ་གཡོན་དུ་དམིགས་བསལ་ཡོད་ན། བླ་དྭགས་ཀྱི་མིང་ཞེས་པ་ཡོངས་གྲགས་ཀྱི་མིང་ཡིན་པས་དེར་བྲི། འདོམས་སུ་ཚ་བོའི་མིང་བྲི། དཔུང་པ་ལ་ཆག །གྲུ་མོ་ལ་ཞྭ། ཞེས་བྲི།
ཕྱི་ནས་ཏྲག་རཀྵ་སོགས་ཀྱི། ཨི་དཾ་མ་མ་དུཥྚཾ་ཞེས་པའི་རྗེས་སུ་དྷེ་ཝ་བྷ་སིདྷ་ན་མའི་ཚབས་སུ་དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ། །ཁ་རྗེ་བསོད་ནམས་ཟས་ནོར་བཅས་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི། སོགས་བྲི་དགོས་ཤིང་དེའི་རྗེས་ནས་ཛཿཁྲོམ་ཉེར་གཅིག་གི་བསྐོར། འཁྲུལ་འཁོར་ཁ་སྦྱོར་བྱེད་ན་དེ་འདྲ་བ་གཉིས་བྲིས་ལ་ཁ་སྦྱར་ནས་ལྟེབ་པར་བྱེད། ཆགས་མེད་པས་འོག་མ་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་དང་། སྟེང་མ་ནང་བསྟན་ལྟ་བུ་ཞིག་གསུངས་ཀྱང་། གཤིན་རྗེ་གཤེད་སོགས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི་སྟེང་འོག་གཉིས་ཀ་སྔགས་མགོ་གཅིག་ཏུ་བསྟན་ལ་སྔགས་གཉིས་ལྟོ་འཕྲོད་པར་དགོས་པས་སྟེང་མ་ཡིག་མགོ་ནང་དུ་བྲི་དགོས་སོ།

直译
在压制食子时，观想铁制成的房子中烈火燃烧，所缘对象被困在其中，然后进行召请入住仪式。观想其上由金刚十字和须弥山压制，仅需如此观想即可，如果需要压制等[仪轨]，则需要应用"金刚"（ཀིང་ཀང，king kang，किङ् कङ्，కిఙ్ కఙ్，金刚，king kang）的压制观想。返回后，在胜利歌颂时，观想前方所生起的护法主尊和空行母及眷属已经超度了一切敌障，心生欢喜，面带微笑如同明月，回到前方所生起的宫殿中如前安住。在安顿之后，可以进行护轮和获取成就等仪式。
在将坑洞中的纸灵牌烧毁的时候，在一个三角形的黑色台座上画一个黑砂曼荼罗，在其上堆放三角形的干燥毒树，涂上油脂和燃烧油等。然后摆设猛烈供品、药品、血食、一个修法食子、纸灵牌碎片、带有掌印的百零一个食灵。点燃祭火，进行朱砂曼荼罗、宝曼荼罗等[仪轨]后，以"罗刹身"（སྲིན་གཟུགས，srin gzugs，स्रिन् गजुगस्，స్రిన్ గజుగస్，罗刹身，sin zuk）和"黑风旋"（རླུང་ནག་འཚུབ，rlung nag 'tshub，र्लुङ् नग् 'त्शुब्，ర్లుఙ్ నగ్ 'త్శుబ్，黑风旋，lung nak tsub）赞颂。在"吽东方焚烧处"（ཧཱུྃ་ཤར་ཕྱོགས་བསྲེག་ཁང，hūṃ shar phyogs bsreg khang，हूँ शर् फ्योगस् बस्रेग् खङ्，హూఁ శర్ ఫ్యోగస్ బస్రేగ్ ఖఙ్，吽东方焚烧处，hung shar chok sek khang）等的末尾加上二十遍"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）咒语，向火中投入二十个小灵牌和纸灵牌。同样在南、西、北、中各供二十个，最后供献如"离到母"（འདས་བྱོན་མ，'das byon ma，'दस् ब्योन् म，'దస్ బ్యོన్ మ，离到母，de jon ma）等的修法食子，做结尾仪式等。
然后对火灰做"到这里来"（ཁུག་ཅིག，khug cig，खुग् चिग्，ఖుగ్ చిగ్，到这里来，khuk chik）的召请入住，之后观想这火就是敌人本身，念诵自生成就母的诅咒嘱托，用血水浇灭这火，然后把灰烬扔向敌人方向或进行压制等。如果想要扩展，可以向四方各献一个修法食子，各诵一遍呼唤文也可以。中间不时用少量油脂添火。
这是当东部王谟荣的执持福德、善治法王贝玛玛尼需要这样的佛事时，在曲水秀巴（ཁྲོ་ཆུ་ཤུ་བྷ，khro chu shu bha，ख्रो छु शु भ，ఖ్రో ఛు శు భ，曲水秀巴，tro chu shu bha）布鲁古林（འབྲུག་དགུ་གླིང，'brug dgu gling，'ब्रुग् द्गु ग्लिङ्，'బ్రుగ్ ద్గు గ్లిఙ్，布鲁古林，druk gu ling）由王国黑咒师噶玛策旺衮恰（ཀརྨ་ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ，karma tshe dbang kun khyab，कर्म त्शे द्बङ् कुन् ख्यब्，కర్మ త్శే ద్బఙ్ కున్ ఖ్యబ్，噶玛策旺衮恰，karma tse wang kun khyab）按照至尊上师的口传如实记录的，愿胜利！
绘制灵牌的教授是：在毒纸上用干净的墨水混合毒药和不净血，画敌人形象，手脚捆绑，在心间写上"尼"（ནྲྀ，nṛi，नृ，నృ，尼，ni）和"札"（ཏྲི་ཛཿ，tri dzaḥ，त्रि जः，త్రి జః，札，tri dza）字相对折叠；在左右臂上写"札吽"（ཛཿཧཱུྃ，dzaḥ hūṃ，जः हूँ，జః హూఁ，札吽，dza hung）；在左右大腿上写四个"旺吙"（བཾ་ཧོཿ，baṃ hoḥ，बं होः，బం హోః，旺吙，bam ho）字；如果额头上有特别标记，则写"骨"（རུས་པ，rus pa，रुस् प，రుస్ ప，骨，ru pa）字；通常写上"吾尚克昆吉"（འུ་ཤང་ཀེག་ཀུང་ཇི，'u shang keg kung ji，'उ शङ् केग् कुङ् जि，'ఉ శఙ్ కేగ్ కుఙ్ జి，吾尚克昆吉，u shang kek kung ji）。在心间写"嘎拉如巴"（ཀཱ་ལ་རུ་པ，kāla rūpa，काल रू प，కాల రూ ప，黑色形相，ka la ru pa）等不带名字连接。头朝外写，诅咒咒语如果有空间也写上。在耳朵上写"聋"（འོན，'on，'ओन्，'ఓన్，聋，on），在眼睛上写"盲"（ལོང，long，लोङ्，లోఙ్，盲，long），在魂上写"魂系"（བླ་དྭགས，bla dwags，ब्ल द्वगस्，బ్ల ద్వగస్，魂系，la dak）。在右魂上写"破誓敌人"加上属相，不论是鼠、牛、虎直到猪年，都写上"到来"（ཁུག，khug，खुग्，ఖుగ్，到来，khuk）。在左魂上如果有特别[指示]，写上"魂系某某名字"，因为这是常用名，所以在那里写上。在下体写上其子名。在肩上写"折断"（ཆག，chag，छग्，ఛగ్，折断，chak），在肘上写"掉落"（ཞྭ，zhwa，झ्व，ఝ్వ，掉落，sha）。
外面用"札热夏"（ཏྲག་རཀྵ，trag rakṣa，त्रग् रक्ष，త్రగ్ రక్ష，血护，tra ra ksha）等咒语，在"伊当玛玛杜叉"（ཨི་དཾ་མ་མ་དུཥྚཾ，i daṃ ma ma duṣṭaṃ，इ दं म म दुष्टं，ఇ దం మ మ దుష్టం，此我恶，i dam ma ma dush tam）后，替代"德瓦巴斯德那玛"（དྷེ་ཝ་བྷ་སིདྷ་ན་མ，dhe wa bha sidha na ma，धे व भ सिध न म，ధే వ భ సిధ న మ，神祇赐成就，dhe wa bha si dha na ma）写上"敌人某某，他的命、运、福德、食物、财富俱全吞噬"（དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ། ཁ་རྗེ་བསོད་ནམས་ཟས་ནོར་བཅས་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི，dgra bo che ge mo/ kha rje bsod nams zas nor bcas kha kha khā hi，दग्र बो छे गे मो ख र्जे बसोद् नम्स् जस् नोर् बचेस् ख ख खा हि，దగ్ర బో ఛే గే మో ఖ ర్జే బసోద్ నమ్స్ జస్ నోర్ బచేస్ ఖ ఖ ఖా హి，敌人某某命运福德食财皆吞噬，dra wo che ge mo kha je so nam ze nor che kha kha kha hi）等，之后环绕二十一个"札冲"（ཛཿཁྲོམ，dzaḥ khrom，जः ख्रोम्，జః ఖ్రోమ్，札冲，dza trom）。
如果制作合二为一的机轮，则写两份这样的[灵牌]，然后合起来折叠。有人说应该没有贪着，下面的字头朝外，上面的字头朝内，但像阎魔敌等的机轮，上下两个[灵牌]的咒语头部都应朝向一处，两个咒语应该腹部相对，所以上面的字头应该向内写。
;


 །བདག་གི་བླ་མས་ནི་ཁ་སྦྱོར་འདི་འདྲ་མི་མཛད་པས་ངེད་རང་ཚོའི་ལག་ལེན་ལྟར་གྱི་ལིང་རྐྱང་ཁོ་ནར་ཟུངས་ཤིག །ཐུན་གཏོར་ལ་འཛུག་པའི་ལིང་ག་སོགས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བས། སྙིང་གར་མིང་དང་། རྦད་སྔགས་མིང་ཞུགས་བྱས་པ། ཐ་མར་ཤཱ་ས་ནའམ། དུམ་དུམ་རཀྵས་བསྐོར་བ་ཞིག་ཀྱང་བྲི་བར་མཛད་སྣང་། ཛ་ཁྲོམ་ཞེས་པ་ནི། ཛཛཛཛ་འདི་
འདྲ་བ་སྟེ་ཉེར་གཅིག་ལས་མང་བ་དང་། ཉུང་བ་སོགས་མི་བྱའོ། །ཡང་བླ་འགུག་སྤྱི་སྔགས་སྙིང་གར་བཀོད་རྒྱུ་ནི། དགྲ་བོ་ཆྒཻའི་བླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་འགྲིམ་འགྲིམ། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཐུཾ་ཐུཾ་མྱོག་ཡེད་ཡེད། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཁུག་ལིང་། མྱོག་ལིང་། ཐུམ་ཙ་མུནྟྲི་ཛཿཧཱུཾ་བྃ་ཧོཿ། །ཅེས་བྲི་བ་དང་། འདོན་པའི་སྐབས། ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡཀྴ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ། དགྲ་བགེགས་ཛཿཧཱུྃ་སོགས་འདོན་པ་ཡང་རུང་ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལྟ་བུའི་ལིང་ག་ལ། ཟུག་རྫས་ནི་མིང་ཡིག་ལ་བྱུགས། དྲག་སྔགས་ལ་གྲི་ཁྲག་དང་དུག་སྣ་ཚོགས། ཟངས་ལྕགས་ཕྱེ་མ་རྣམས་བྱུག་དགོས་ཤིང་། སྤྱི་འགྲེ་ཙམ་ལ་མ་འབྱོར་ཀྱང་རུང་ངོ་། །ལྟེབས་ལུགས་ཀྱང་། ཁ་དང་གསང་གནས་སྤྲོད་པ་ནི་ཤི་ལྟེབས་སམ། རོ་ལྟེབས་སུ་གྲགས་པ་དེ་ཡི་གཡོན་མ་གཡས་ཀྱིས་གནོན་པ་ཉིད་དེ་གྲུ་གསུམ་བྱའོ། དེ་ལྟར་ལིང་ག་བྲི་བ་འདི་ཡང་། རྗེ་ཡི་ཞལ་ཁྲིད་དང་ཡོངས་འཛིན་དུ་མའི་མན་ངག་གི་བབས་དང་ལྡན་པས་གཅེས་པར་བཟུང་བའི་གདམས་པ་སྟེ་སྔགས་སྨྱོན་ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ་ཀྱིས་
གསང་གཏམས་སོ།

直译
我的上师不进行这种合一[仪式]，所以请按照我们自己的传统仅使用单独的灵牌。放入修法食子的灵牌等也与此类似，在心间写入名字，加入诅咒咒语和名字，最后环绕"夏萨那"（ཤཱ་ས་ན，śā sa na，शा स न，శా స న，夏萨那，sha sa na）或"敦敦热夏"（དུམ་དུམ་རཀྵ，dum dum rakṣa，दुम् दुम् रक्ष，దుమ్ దుమ్ రక్ష，断断护，dum dum ra ksha）咒语写上。"札冲"（ཛ་ཁྲོམ，dza khrom，ज ख्रोम्，జ ఖ్రోమ్，札冲，dza trom）是指像"札札札札"（ཛཛཛཛ，dzadzadzadza，जजजज，జజజజ，札札札札，dza dza dza dza）这样，必须是二十一个，不能多也不能少等。
另外，在心间安置的召魂总咒是："敌人某某的魂肉热玛提游荡游荡，夏玛如提吞吞摇动摇动，夏玛如提来灵，摇灵，吞扎门札吽旺吙"（དགྲ་བོ་ཆྒཻའི་བླ་ཤ་རེ་མ་ཏི་འགྲིམ་འགྲིམ། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཐུཾ་ཐུཾ་མྱོག་ཡེད་ཡེད། ཤ་མ་རུ་ཏི་ཁུག་ལིང་། མྱོག་ལིང་། ཐུམ་ཙ་མུནྟྲི་ཛཿཧཱུཾ་བྃ་ཧོཿ，dgra bo chge'i bla sha re ma ti 'grim 'grim/ sha ma ru ti thuṃ thuṃ myog yed yed/ sha ma ru ti khug ling/ myog ling/ thum tsa muntri dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，दग्र बो छ्गै'इ ब्ल श रे म ति 'ग्रिम् 'ग्रिम्। श म रु ति थुँ थुँ म्योग् येद् येद्। श म रु ति खुग् लिङ्। म्योग् लिङ्। थुम् च मुन्त्रि जः हूँ बं होः，దగ్ర బో ఛ్గై'ఇ బ్ల శ రే మ తి 'గ్రిమ్ 'గ్రిమ్। శ మ రు తి థుఁ థుఁ మ్యోగ్ యేద్ యేద్। శ మ రు తి ఖుగ్ లిఙ్। మ్యోగ్ లిఙ్। థుమ్ చ మున్త్రి జః హూఁ బం హోః，敌人某某的魂肉热玛提游荡游荡，夏玛如提吞吞摇动摇动，夏玛如提来灵，摇灵，吞扎门札吽旺吙，dra wo che'i la sha re ma ti drim drim, sha ma ru ti tum tum nyok ye ye, sha ma ru ti khuk ling, nyok ling, tum tsa mun tri dza hung bam ho）写上，在诵读时，也可以念诵"嗡室利玛哈卡拉雅夏贝达里吽"（ཨོཾ་ཤྲཱི་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡཀྴ་བཻ་ཏ་ལི་ཧཱུྃ，oṃ śrī ma hā kā la yakṣa bai ta li hūṃ，ओं श्री म हा का ल यक्ष बै त लि हूँ，ఓం శ్రీ మ హా కా ల యక్ష బై త లి హూఁ，嗡室利玛哈卡拉雅夏贝达里吽，om shri ma ha ka la ya ksha be ta li hung）、"敌障札吽"（དགྲ་བགེགས་ཛཿཧཱུྃ，dgra bgegs dzaḥ hūṃ，दग्र बगेगस् जः हूँ，దగ్ర బగేగస్ జః హూఁ，敌障札吽，dra gek dza hung）等，据说也可以。
对于这样的灵牌，伤害物质应涂抹在名字上，猛咒上涂抹刀血和各种毒药、铜铁粉等，一般情况下没有这些也可以。折叠方式是：将嘴和秘密处对合，这就是所谓的"死折"或"尸折"，左面被右面压住，成三角形。
这样绘制灵牌的方法，符合尊者的面授和多位导师的口诀传统，是应当珍视的教授，由咒师疯子策旺衮恰（སྔགས་སྨྱོན་ཚེ་དབང་ཀུན་ཁྱབ，sngags smyon tshe dbang kun khyab，स्ङगस् स्म्योन् त्शे द्बङ् कुन् ख्यब्，స్ఙగస్ స్మ్యోన్ త్శే ద్బఙ్ కున్ ఖ్యబ్，咒师疯子策旺衮恰，ngak nyon tse wang kun khyab）秘密记录。


། །།ཛ་ཡནྟུ།། ༈ །།མཁོ་རྒུའི་ལོངས་སྤྱོད་འཛོམས་ཀྱང་མ་བསགས་ཤིང་། །འདོད་ཡོན་འཁོར་མང་ཚོགས་ཀྱང་མ་ཞེན་པར། །བསླབ་གསུམ་སྡེ་སྣོད་རིག་པའི་བང་མཛོད་དེ། །སྤོང་དང་ཀློག་པའི་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བསྐྱིལ། །ཅེས་པ་འདིའང་རྫོགས་ཆེན་དཔོན་སློབ་ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་དུ་འབོད་པ་དེས་ཐུན་སེང་ཞིག་ལ་མཁའ་ལྡིང་ཕུག་ཏུ་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
སྨད་ལས་དྲག་པོ་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ལས་རིམ།

直译
愿胜利！
虽具一切所需受用却不积累，
虽有众多欲乐眷属却不贪恋，
那三学藏经智慧宝藏，
守持与阅读融于心中央。
这也是被称为佐钦（大圆满）上师卡玛·涅顿颂若丹毕江灿（ཀརྨ་ངེས་དོན་གསུང་རབ་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན，karma nges don gsung rab bstan pa'i rgyal mtshan）在休息时在卡鼎洞（མཁའ་ལྡིང་ཕུག）写下的，愿善德增长！一切吉祥！
下方猛烈超度敌障的仪轨。


